Главная Об авторе Тексты Новости Гостевая Контакты

Бодлер Ш. Цветы Зла. Обломки: текст и контекст. Аннотация

Основную часть настоящей книги составляют переводы и парафразы стихотворений великого французского поэта Шарля Бодлера (1821‒1867), вошедших в состав поэтических сборников под названиями «Цветы Зла» (трех его изданий ‒ 1857, 1861 и 1868 гг.) и «Обломки» (1866), а именно: «К читателю» и 136 стихотворений из первого сборника, 23 ‒ из второго и 3, которые были дополнительно включены составителями в первое посмертное издание «Цветов Зла». Своеобразие этой книги заключается в том, что каждому стихотворному тексту Бодлера посвящен мини-раздел, состоящий из а) прозаического перевода, который, по сути дела, является максимально точным, но «облагороженным» (конечно, насколько решение обеих этих задач оказалось по силам переводчику) подстрочником оригинала, б) стихотворной парафразы последнего (переводчик предпочитает именовать свои переводы парафразами, традиционно понимая под последними близкий к тексту пересказ, или передачу какого-либо текста своими словами), в некоторых случаях сопровождаемой дополнительными ее вариантами, а также так называемого в) контекста, представляющего собой более или менее подробные комментарии к оригинальному тексту. Главная цель, которую преследовал переводчик, заключается в том, чтобы для людей, не владеющих французским языком, сделать как можно более доступным содержание наиболее значительных поэтических произведений Бодлера ‒ как посредством их переводов ‒ и прозаического и стихотворного, так и с помощью пояснений к ним.

Кроме того, в издание включены а) вводная статья с изложением основных принципов, которыми руководствовался переводчик в своей работе, б) несколько стихотворений, приписываемых поэту, и в) довольно подробный анализ знаменитого эссе выдающегося французского философа Ж.-П. Сартра «Бодлер», в котором автор анализа выступает, условно говоря, в роли защитника протагониста этой философской работы от ее же создателя.